home | authors | books | about

Home -> Miguel de Cervantes -> Don Quixote -> Chapter 73

Don Quixote - Chapter 73

1. The Author's Preface

2. Dedication of Volume I

3. Chapter 1

4. Chapter 2

5. Chapter 3

6. Chapter 4

7. Chapter 5

8. Chapter 6

9. Chapter 7

10. Chapter 8

11. Chapter 9

12. Chapter 10

13. Chapter 11

14. Chapter 12

15. Chapter 13

16. Chapter 14

17. Chapter 15

18. Chapter 16

19. Chapter 17

20. Chapter 18

21. Chapter 19

22. Chapter 20

23. Chapter 21

24. Chapter 22

25. Chapter 23

26. Chapter 24

27. Chapter 25

28. Chapter 26

29. Chapter 27

30. Chapter 28

31. Chapter 29

32. Chapter 30

33. Chapter 31

34. Chapter 32

35. Chapter 33

36. Chapter 34

37. Chapter 35

38. Chapter 36

39. Chapter 37

40. Chapter 38

41. Chapter 39

42. Chapter 40

43. Chapter 41

44. Chapter 42

45. Chapter 43

46. Chapter 44

47. Chapter 45

48. Chapter 46

49. Chapter 47

50. Chapter 48

51. Chapter 49

52. Chapter 50

53. Chapter 51

54. Chapter 52

55. Dedication of Volume II

56. The Author's Preface

57. Chapter 1

58. Chapter 2

59. Chapter 3

60. Chapter 4

61. Chapter 5

62. Chapter 6

63. Chapter 7

64. Chapter 8

65. Chapter 9

66. Chapter 10

67. Chapter 11

68. Chapter 12

69. Chapter 13

70. Chapter 14

71. Chapter 15

72. Chapter 16

73. Chapter 17

74. Chapter 18

75. Chapter 19

76. Chapter 20

77. Chapter 21

78. Chapter 22

79. Chapter 23

80. Chapter 24

81. Chapter 25

82. Chapter 26

83. Chapter 27

84. Chapter 28

85. Chapter 29

86. Chapter 30

87. Chapter 31

88. Chapter 32

89. Chapter 33

90. Chapter 34

91. Chapter 35

92. Chapter 36

93. Chapter 37

94. Chapter 38

95. Chapter 39

96. Chapter 40

97. Chapter 41

98. Chapter 42

99. Chapter 43

100. Chapter 44

101. Chapter 45

102. Chapter 46

103. Chapter 47

104. Chapter 48

105. Chapter 49

106. Chapter 50

107. Chapter 51

108. Chapter 52

109. Chapter 53

110. Chapter 54

111. Chapter 55

112. Chapter 56

113. Chapter 57

114. Chapter 58

115. Chapter 59

116. Chapter 60

117. Chapter 61

118. Chapter 62

119. Chapter 63

120. Chapter 64

121. Chapter 65

122. Chapter 66

123. Chapter 67

124. Chapter 68

125. Chapter 69

126. Chapter 70

127. Chapter 71

128. Chapter 72

129. Chapter 73

130. Chapter 74







CHAPTER LXXIII.

OF THE OMENS DON QUIXOTE HAD AS HE ENTERED HIS OWN VILLAGE, AND OTHER
INCIDENTS THAT EMBELLISH AND GIVE A COLOUR TO THIS GREAT HISTORY


At the entrance of the village, so says Cide Hamete, Don Quixote saw two
boys quarrelling on the village threshing-floor one of whom said to the
other, "Take it easy, Periquillo; thou shalt never see it again as long
as thou livest."

Don Quixote heard this, and said he to Sancho, "Dost thou not mark,
friend, what that boy said, 'Thou shalt never see it again as long as
thou livest'?"

"Well," said Sancho, "what does it matter if the boy said so?"

"What!" said Don Quixote, "dost thou not see that, applied to the object
of my desires, the words mean that I am never to see Dulcinea more?"

Sancho was about to answer, when his attention was diverted by seeing a
hare come flying across the plain pursued by several greyhounds and
sportsmen. In its terror it ran to take shelter and hide itself under
Dapple. Sancho caught it alive and presented it to Don Quixote, who was
saying, "Malum signum, malum signum! a hare flies, greyhounds chase it,
Dulcinea appears not."

"Your worship's a strange man," said Sancho; "let's take it for granted
that this hare is Dulcinea, and these greyhounds chasing it the malignant
enchanters who turned her into a country wench; she flies, and I catch
her and put her into your worship's hands, and you hold her in your arms
and cherish her; what bad sign is that, or what ill omen is there to be
found here?"

The two boys who had been quarrelling came over to look at the hare, and
Sancho asked one of them what their quarrel was about. He was answered by
the one who had said, "Thou shalt never see it again as long as thou
livest," that he had taken a cage full of crickets from the other boy,
and did not mean to give it back to him as long as he lived. Sancho took
out four cuartos from his pocket and gave them to the boy for the cage,
which he placed in Don Quixote's hands, saying, "There, senor! there are
the omens broken and destroyed, and they have no more to do with our
affairs, to my thinking, fool as I am, than with last year's clouds; and
if I remember rightly I have heard the curate of our village say that it
does not become Christians or sensible people to give any heed to these
silly things; and even you yourself said the same to me some time ago,
telling me that all Christians who minded omens were fools; but there's
no need of making words about it; let us push on and go into our
village."

The sportsmen came up and asked for their hare, which Don Quixote gave
them. They then went on, and upon the green at the entrance of the town
they came upon the curate and the bachelor Samson Carrasco busy with
their breviaries. It should be mentioned that Sancho had thrown, by way
of a sumpter-cloth, over Dapple and over the bundle of armour, the
buckram robe painted with flames which they had put upon him at the
duke's castle the night Altisidora came back to life. He had also fixed
the mitre on Dapple's head, the oddest transformation and decoration that
ever ass in the world underwent. They were at once recognised by both the
curate and the bachelor, who came towards them with open arms. Don
Quixote dismounted and received them with a close embrace; and the boys,
who are lynxes that nothing escapes, spied out the ass's mitre and came
running to see it, calling out to one another, "Come here, boys, and see
Sancho Panza's ass figged out finer than Mingo, and Don Quixote's beast
leaner than ever."

So at length, with the boys capering round them, and accompanied by the
curate and the bachelor, they made their entrance into the town, and
proceeded to Don Quixote's house, at the door of which they found his
housekeeper and niece, whom the news of his arrival had already reached.
It had been brought to Teresa Panza, Sancho's wife, as well, and she with
her hair all loose and half naked, dragging Sanchica her daughter by the
hand, ran out to meet her husband; but seeing him coming in by no means
as good case as she thought a governor ought to be, she said to him, "How
is it you come this way, husband? It seems to me you come tramping and
footsore, and looking more like a disorderly vagabond than a governor."

"Hold your tongue, Teresa," said Sancho; "often 'where there are pegs
there are no flitches;' let's go into the house and there you'll hear
strange things. I bring money, and that's the main thing, got by my own
industry without wronging anybody."

"You bring the money, my good husband," said Teresa, "and no matter
whether it was got this way or that; for, however you may have got it,
you'll not have brought any new practice into the world."

Sanchica embraced her father and asked him if he brought her anything,
for she had been looking out for him as for the showers of May; and she
taking hold of him by the girdle on one side, and his wife by the hand,
while the daughter led Dapple, they made for their house, leaving Don
Quixote in his, in the hands of his niece and housekeeper, and in the
company of the curate and the bachelor.

Don Quixote at once, without any regard to time or season, withdrew in
private with the bachelor and the curate, and in a few words told them of
his defeat, and of the engagement he was under not to quit his village
for a year, which he meant to keep to the letter without departing a
hair's breadth from it, as became a knight-errant bound by scrupulous
good faith and the laws of knight-errantry; and of how he thought of
turning shepherd for that year, and taking his diversion in the solitude
of the fields, where he could with perfect freedom give range to his
thoughts of love while he followed the virtuous pastoral calling; and he
besought them, if they had not a great deal to do and were not prevented
by more important business, to consent to be his companions, for he would
buy sheep enough to qualify them for shepherds; and the most important
point of the whole affair, he could tell them, was settled, for he had
given them names that would fit them to a T. The curate asked what they
were. Don Quixote replied that he himself was to be called the shepherd
Quixotize and the bachelor the shepherd Carrascon, and the curate the
shepherd Curambro, and Sancho Panza the shepherd Pancino.

Both were astounded at Don Quixote's new craze; however, lest he should
once more make off out of the village from them in pursuit of his
chivalry, they trusting that in the course of the year he might be cured,
fell in with his new project, applauded his crazy idea as a bright one,
and offered to share the life with him. "And what's more," said Samson
Carrasco, "I am, as all the world knows, a very famous poet, and I'll be
always making verses, pastoral, or courtly, or as it may come into my
head, to pass away our time in those secluded regions where we shall be
roaming. But what is most needful, sirs, is that each of us should choose
the name of the shepherdess he means to glorify in his verses, and that
we should not leave a tree, be it ever so hard, without writing up and
carving her name on it, as is the habit and custom of love-smitten
shepherds."

"That's the very thing," said Don Quixote; "though I am relieved from
looking for the name of an imaginary shepherdess, for there's the
peerless Dulcinea del Toboso, the glory of these brooksides, the ornament
of these meadows, the mainstay of beauty, the cream of all the graces,
and, in a word, the being to whom all praise is appropriate, be it ever
so hyperbolical."

"Very true," said the curate; "but we the others must look about for
accommodating shepherdesses that will answer our purpose one way or
another."

"And," added Samson Carrasco, "if they fail us, we can call them by the
names of the ones in print that the world is filled with, Filidas,
Amarilises, Dianas, Fleridas, Galateas, Belisardas; for as they sell them
in the market-places we may fairly buy them and make them our own. If my
lady, or I should say my shepherdess, happens to be called Ana, I'll sing
her praises under the name of Anarda, and if Francisca, I'll call her
Francenia, and if Lucia, Lucinda, for it all comes to the same thing; and
Sancho Panza, if he joins this fraternity, may glorify his wife Teresa
Panza as Teresaina."

Don Quixote laughed at the adaptation of the name, and the curate
bestowed vast praise upon the worthy and honourable resolution he had
made, and again offered to bear him company all the time that he could
spare from his imperative duties. And so they took their leave of him,
recommending and beseeching him to take care of his health and treat
himself to a suitable diet.

It so happened his niece and the housekeeper overheard all the three of
them said; and as soon as they were gone they both of them came in to Don
Quixote, and said the niece, "What's this, uncle? Now that we were
thinking you had come back to stay at home and lead a quiet respectable
life there, are you going to get into fresh entanglements, and turn
'young shepherd, thou that comest here, young shepherd going there?' Nay!
indeed 'the straw is too hard now to make pipes of.'"

"And," added the housekeeper, "will your worship be able to bear, out in
the fields, the heats of summer, and the chills of winter, and the
howling of the wolves? Not you; for that's a life and a business for
hardy men, bred and seasoned to such work almost from the time they were
in swaddling-clothes. Why, to make choice of evils, it's better to be a
knight-errant than a shepherd! Look here, senor; take my advice--and I'm
not giving it to you full of bread and wine, but fasting, and with fifty
years upon my head--stay at home, look after your affairs, go often to
confession, be good to the poor, and upon my soul be it if any evil comes
to you."

"Hold your peace, my daughters," said Don Quixote; "I know very well what
my duty is; help me to bed, for I don't feel very well; and rest assured
that, knight-errant now or wandering shepherd to be, I shall never fail
to have a care for your interests, as you will see in the end." And the
good wenches (for that they undoubtedly were), the housekeeper and niece,
helped him to bed, where they gave him something to eat and made him as
comfortable as possible.




© Art Branch Inc. | English Dictionary