home | authors | books | about

Home -> Miguel de Cervantes -> Don Quixote -> Chapter 33

Don Quixote - Chapter 33

1. The Author's Preface

2. Dedication of Volume I

3. Chapter 1

4. Chapter 2

5. Chapter 3

6. Chapter 4

7. Chapter 5

8. Chapter 6

9. Chapter 7

10. Chapter 8

11. Chapter 9

12. Chapter 10

13. Chapter 11

14. Chapter 12

15. Chapter 13

16. Chapter 14

17. Chapter 15

18. Chapter 16

19. Chapter 17

20. Chapter 18

21. Chapter 19

22. Chapter 20

23. Chapter 21

24. Chapter 22

25. Chapter 23

26. Chapter 24

27. Chapter 25

28. Chapter 26

29. Chapter 27

30. Chapter 28

31. Chapter 29

32. Chapter 30

33. Chapter 31

34. Chapter 32

35. Chapter 33

36. Chapter 34

37. Chapter 35

38. Chapter 36

39. Chapter 37

40. Chapter 38

41. Chapter 39

42. Chapter 40

43. Chapter 41

44. Chapter 42

45. Chapter 43

46. Chapter 44

47. Chapter 45

48. Chapter 46

49. Chapter 47

50. Chapter 48

51. Chapter 49

52. Chapter 50

53. Chapter 51

54. Chapter 52

55. Dedication of Volume II

56. The Author's Preface

57. Chapter 1

58. Chapter 2

59. Chapter 3

60. Chapter 4

61. Chapter 5

62. Chapter 6

63. Chapter 7

64. Chapter 8

65. Chapter 9

66. Chapter 10

67. Chapter 11

68. Chapter 12

69. Chapter 13

70. Chapter 14

71. Chapter 15

72. Chapter 16

73. Chapter 17

74. Chapter 18

75. Chapter 19

76. Chapter 20

77. Chapter 21

78. Chapter 22

79. Chapter 23

80. Chapter 24

81. Chapter 25

82. Chapter 26

83. Chapter 27

84. Chapter 28

85. Chapter 29

86. Chapter 30

87. Chapter 31

88. Chapter 32

89. Chapter 33

90. Chapter 34

91. Chapter 35

92. Chapter 36

93. Chapter 37

94. Chapter 38

95. Chapter 39

96. Chapter 40

97. Chapter 41

98. Chapter 42

99. Chapter 43

100. Chapter 44

101. Chapter 45

102. Chapter 46

103. Chapter 47

104. Chapter 48

105. Chapter 49

106. Chapter 50

107. Chapter 51

108. Chapter 52

109. Chapter 53

110. Chapter 54

111. Chapter 55

112. Chapter 56

113. Chapter 57

114. Chapter 58

115. Chapter 59

116. Chapter 60

117. Chapter 61

118. Chapter 62

119. Chapter 63

120. Chapter 64

121. Chapter 65

122. Chapter 66

123. Chapter 67

124. Chapter 68

125. Chapter 69

126. Chapter 70

127. Chapter 71

128. Chapter 72

129. Chapter 73

130. Chapter 74







CHAPTER XXXIII.

OF THE DELECTABLE DISCOURSE WHICH THE DUCHESS AND HER DAMSELS HELD WITH
SANCHO PANZA, WELL WORTH READING AND NOTING


The history records that Sancho did not sleep that afternoon, but in
order to keep his word came, before he had well done dinner, to visit the
duchess, who, finding enjoyment in listening to him, made him sit down
beside her on a low seat, though Sancho, out of pure good breeding,
wanted not to sit down; the duchess, however, told him he was to sit down
as governor and talk as squire, as in both respects he was worthy of even
the chair of the Cid Ruy Diaz the Campeador. Sancho shrugged his
shoulders, obeyed, and sat down, and all the duchess's damsels and
duennas gathered round him, waiting in profound silence to hear what he
would say. It was the duchess, however, who spoke first, saying:

"Now that we are alone, and that there is nobody here to overhear us, I
should be glad if the senor governor would relieve me of certain doubts I
have, rising out of the history of the great Don Quixote that is now in
print. One is: inasmuch as worthy Sancho never saw Dulcinea, I mean the
lady Dulcinea del Toboso, nor took Don Quixote's letter to her, for it
was left in the memorandum book in the Sierra Morena, how did he dare to
invent the answer and all that about finding her sifting wheat, the whole
story being a deception and falsehood, and so much to the prejudice of
the peerless Dulcinea's good name, a thing that is not at all becoming
the character and fidelity of a good squire?"

At these words, Sancho, without uttering one in reply, got up from his
chair, and with noiseless steps, with his body bent and his finger on his
lips, went all round the room lifting up the hangings; and this done, he
came back to his seat and said, "Now, senora, that I have seen that there
is no one except the bystanders listening to us on the sly, I will answer
what you have asked me, and all you may ask me, without fear or dread.
And the first thing I have got to say is, that for my own part I hold my
master Don Quixote to be stark mad, though sometimes he says things that,
to my mind, and indeed everybody's that listens to him, are so wise, and
run in such a straight furrow, that Satan himself could not have said
them better; but for all that, really, and beyond all question, it's my
firm belief he is cracked. Well, then, as this is clear to my mind, I can
venture to make him believe things that have neither head nor tail, like
that affair of the answer to the letter, and that other of six or eight
days ago, which is not yet in history, that is to say, the affair of the
enchantment of my lady Dulcinea; for I made him believe she is enchanted,
though there's no more truth in it than over the hills of Ubeda."

The duchess begged him to tell her about the enchantment or deception, so
Sancho told the whole story exactly as it had happened, and his hearers
were not a little amused by it; and then resuming, the duchess said, "In
consequence of what worthy Sancho has told me, a doubt starts up in my
mind, and there comes a kind of whisper to my ear that says, 'If Don
Quixote be mad, crazy, and cracked, and Sancho Panza his squire knows it,
and, notwithstanding, serves and follows him, and goes trusting to his
empty promises, there can be no doubt he must be still madder and sillier
than his master; and that being so, it will be cast in your teeth, senora
duchess, if you give the said Sancho an island to govern; for how will he
who does not know how to govern himself know how to govern others?'"

"By God, senora," said Sancho, "but that doubt comes timely; but your
grace may say it out, and speak plainly, or as you like; for I know what
you say is true, and if I were wise I should have left my master long
ago; but this was my fate, this was my bad luck; I can't help it, I must
follow him; we're from the same village, I've eaten his bread, I'm fond
of him, I'm grateful, he gave me his ass-colts, and above all I'm
faithful; so it's quite impossible for anything to separate us, except
the pickaxe and shovel. And if your highness does not like to give me the
government you promised, God made me without it, and maybe your not
giving it to me will be all the better for my conscience, for fool as I
am I know the proverb 'to her hurt the ant got wings,' and it may be that
Sancho the squire will get to heaven sooner than Sancho the governor.
'They make as good bread here as in France,' and 'by night all cats are
grey,' and 'a hard case enough his, who hasn't broken his fast at two in
the afternoon,' and 'there's no stomach a hand's breadth bigger than
another,' and the same can be filled 'with straw or hay,' as the saying
is, and 'the little birds of the field have God for their purveyor and
caterer,' and 'four yards of Cuenca frieze keep one warmer than four of
Segovia broad-cloth,' and 'when we quit this world and are put
underground the prince travels by as narrow a path as the journeyman,'
and 'the Pope's body does not take up more feet of earth than the
sacristan's,' for all that the one is higher than the other; for when we
go to our graves we all pack ourselves up and make ourselves small, or
rather they pack us up and make us small in spite of us, and then--good
night to us. And I say once more, if your ladyship does not like to give
me the island because I'm a fool, like a wise man I will take care to
give myself no trouble about it; I have heard say that 'behind the cross
there's the devil,' and that 'all that glitters is not gold,' and that
from among the oxen, and the ploughs, and the yokes, Wamba the husbandman
was taken to be made King of Spain, and from among brocades, and
pleasures, and riches, Roderick was taken to be devoured by adders, if
the verses of the old ballads don't lie."

"To be sure they don't lie!" exclaimed Dona Rodriguez, the duenna, who
was one of the listeners. "Why, there's a ballad that says they put King
Rodrigo alive into a tomb full of toads, and adders, and lizards, and
that two days afterwards the king, in a plaintive, feeble voice, cried
out from within the tomb--

They gnaw me now, they gnaw me now,
There where I most did sin.

And according to that the gentleman has good reason to say he would
rather be a labouring man than a king, if vermin are to eat him."

The duchess could not help laughing at the simplicity of her duenna, or
wondering at the language and proverbs of Sancho, to whom she said,
"Worthy Sancho knows very well that when once a knight has made a promise
he strives to keep it, though it should cost him his life. My lord and
husband the duke, though not one of the errant sort, is none the less a
knight for that reason, and will keep his word about the promised island,
in spite of the envy and malice of the world. Let Sancho he of good
cheer; for when he least expects it he will find himself seated on the
throne of his island and seat of dignity, and will take possession of his
government that he may discard it for another of three-bordered brocade.
The charge I give him is to be careful how he governs his vassals,
bearing in mind that they are all loyal and well-born."

"As to governing them well," said Sancho, "there's no need of charging me
to do that, for I'm kind-hearted by nature, and full of compassion for
the poor; there's no stealing the loaf from him who kneads and bakes;'
and by my faith it won't do to throw false dice with me; I am an old dog,
and I know all about 'tus, tus;' I can be wide-awake if need be, and I
don't let clouds come before my eyes, for I know where the shoe pinches
me; I say so, because with me the good will have support and protection,
and the bad neither footing nor access. And it seems to me that, in
governments, to make a beginning is everything; and maybe, after having
been governor a fortnight, I'll take kindly to the work and know more
about it than the field labour I have been brought up to."

"You are right, Sancho," said the duchess, "for no one is born ready
taught, and the bishops are made out of men and not out of stones. But to
return to the subject we were discussing just now, the enchantment of the
lady Dulcinea, I look upon it as certain, and something more than
evident, that Sancho's idea of practising a deception upon his master,
making him believe that the peasant girl was Dulcinea and that if he did
not recognise her it must be because she was enchanted, was all a device
of one of the enchanters that persecute Don Quixote. For in truth and
earnest, I know from good authority that the coarse country wench who
jumped up on the ass was and is Dulcinea del Toboso, and that worthy
Sancho, though he fancies himself the deceiver, is the one that is
deceived; and that there is no more reason to doubt the truth of this,
than of anything else we never saw. Senor Sancho Panza must know that we
too have enchanters here that are well disposed to us, and tell us what
goes on in the world, plainly and distinctly, without subterfuge or
deception; and believe me, Sancho, that agile country lass was and is
Dulcinea del Toboso, who is as much enchanted as the mother that bore
her; and when we least expect it, we shall see her in her own proper
form, and then Sancho will be disabused of the error he is under at
present."

"All that's very possible," said Sancho Panza; "and now I'm willing to
believe what my master says about what he saw in the cave of Montesinos,
where he says he saw the lady Dulcinea del Toboso in the very same dress
and apparel that I said I had seen her in when I enchanted her all to
please myself. It must be all exactly the other way, as your ladyship
says; because it is impossible to suppose that out of my poor wit such a
cunning trick could be concocted in a moment, nor do I think my master is
so mad that by my weak and feeble persuasion he could be made to believe
a thing so out of all reason. But, senora, your excellence must not
therefore think me ill-disposed, for a dolt like me is not bound to see
into the thoughts and plots of those vile enchanters. I invented all that
to escape my master's scolding, and not with any intention of hurting
him; and if it has turned out differently, there is a God in heaven who
judges our hearts."

"That is true," said the duchess; "but tell me, Sancho, what is this you
say about the cave of Montesinos, for I should like to know."

Sancho upon this related to her, word for word, what has been said
already touching that adventure, and having heard it the duchess said,
"From this occurrence it may be inferred that, as the great Don Quixote
says he saw there the same country wench Sancho saw on the way from El
Toboso, it is, no doubt, Dulcinea, and that there are some very active
and exceedingly busy enchanters about."

"So I say," said Sancho, "and if my lady Dulcinea is enchanted, so much
the worse for her, and I'm not going to pick a quarrel with my master's
enemies, who seem to be many and spiteful. The truth is that the one I
saw was a country wench, and I set her down to be a country wench; and if
that was Dulcinea it must not be laid at my door, nor should I be called
to answer for it or take the consequences. But they must go nagging at me
at every step--'Sancho said it, Sancho did it, Sancho here, Sancho
there,' as if Sancho was nobody at all, and not that same Sancho Panza
that's now going all over the world in books, so Samson Carrasco told me,
and he's at any rate one that's a bachelor of Salamanca; and people of
that sort can't lie, except when the whim seizes them or they have some
very good reason for it. So there's no occasion for anybody to quarrel
with me; and then I have a good character, and, as I have heard my master
say, 'a good name is better than great riches;' let them only stick me
into this government and they'll see wonders, for one who has been a good
squire will be a good governor."

"All worthy Sancho's observations," said the duchess, "are Catonian
sentences, or at any rate out of the very heart of Michael Verino
himself, who florentibus occidit annis. In fact, to speak in his own
style, 'under a bad cloak there's often a good drinker.'"

"Indeed, senora," said Sancho, "I never yet drank out of wickedness; from
thirst I have very likely, for I have nothing of the hypocrite in me; I
drink when I'm inclined, or, if I'm not inclined, when they offer it to
me, so as not to look either strait-laced or ill-bred; for when a friend
drinks one's health what heart can be so hard as not to return it? But if
I put on my shoes I don't dirty them; besides, squires to knights-errant
mostly drink water, for they are always wandering among woods, forests
and meadows, mountains and crags, without a drop of wine to be had if
they gave their eyes for it."

"So I believe," said the duchess; "and now let Sancho go and take his
sleep, and we will talk by-and-by at greater length, and settle how he
may soon go and stick himself into the government, as he says."

Sancho once more kissed the duchess's hand, and entreated her to let good
care be taken of his Dapple, for he was the light of his eyes.

"What is Dapple?" said the duchess.

"My ass," said Sancho, "which, not to mention him by that name, I'm
accustomed to call Dapple; I begged this lady duenna here to take care of
him when I came into the castle, and she got as angry as if I had said
she was ugly or old, though it ought to be more natural and proper for
duennas to feed asses than to ornament chambers. God bless me! what a
spite a gentleman of my village had against these ladies!"

"He must have been some clown," said Dona Rodriguez the duenna; "for if
he had been a gentleman and well-born he would have exalted them higher
than the horns of the moon."

"That will do," said the duchess; "no more of this; hush, Dona Rodriguez,
and let Senor Panza rest easy and leave the treatment of Dapple in my
charge, for as he is a treasure of Sancho's, I'll put him on the apple of
my eye."

"It will be enough for him to be in the stable," said Sancho, "for
neither he nor I are worthy to rest a moment in the apple of your
highness's eye, and I'd as soon stab myself as consent to it; for though
my master says that in civilities it is better to lose by a card too many
than a card too few, when it comes to civilities to asses we must mind
what we are about and keep within due bounds."

"Take him to your government, Sancho," said the duchess, "and there you
will be able to make as much of him as you like, and even release him
from work and pension him off."

"Don't think, senora duchess, that you have said anything absurd," said
Sancho; "I have seen more than two asses go to governments, and for me to
take mine with me would be nothing new."

Sancho's words made the duchess laugh again and gave her fresh amusement,
and dismissing him to sleep she went away to tell the duke the
conversation she had had with him, and between them they plotted and
arranged to play a joke upon Don Quixote that was to be a rare one and
entirely in knight-errantry style, and in that same style they practised
several upon him, so much in keeping and so clever that they form the
best adventures this great history contains.




© Art Branch Inc. | English Dictionary