home | authors | books | about

Home -> William Shakespeare -> Alls well that ends well -> Act IV. Scene 1.

Alls well that ends well - Act IV. Scene 1.

1. Act I. Scene 1.

2. Act I. Scene 2.

3. Act I. Scene 3.

4. Act II. Scene 1.

5. Act II. Scene 2.

6. Act II. Scene 3.

7. Act II. Scene 4.

8. Act II. Scene 5.

9. Act III. Scene 1.

10. Act III. Scene 2.

11. Act III. Scene 3.

12. Act III. Scene 4.

13. Act III. Scene 5.

14. Act III. Scene 6.

15. Act III. Scene 7.

16. Act IV. Scene 1.

17. Act IV. Scene 2.

18. Act IV. Scene 3.

19. Act IV. Scene 4.

20. Act IV. Scene 5.

21. Act V. Scene 1.

22. Act V. Scene 2.

23. Act V. Scene 3.

24. Epilogue







Act IV. Scene 1.
Without the Florentine camp

Enter SECOND FRENCH LORD with five or six other SOLDIERS in
ambush

SECOND LORD. He can come no other way but by this hedge-corner.
When you sally upon him, speak what terrible language you
will;
though you understand it not yourselves, no matter; for we
must
not seem to understand him, unless some one among us, whom we
must produce for an interpreter.
FIRST SOLDIER. Good captain, let me be th' interpreter.
SECOND LORD. Art not acquainted with him? Knows he not thy
voice?
FIRST SOLDIER. No, sir, I warrant you.
SECOND LORD. But what linsey-woolsey has thou to speak to us
again?
FIRST SOLDIER. E'en such as you speak to me.
SECOND LORD. He must think us some band of strangers i' th'
adversary's entertainment. Now he hath a smack of all
neighbouring languages, therefore we must every one be a man
of
his own fancy; not to know what we speak one to another, so
we
seem to know, is to know straight our purpose: choughs'
language,
gabble enough, and good enough. As for you, interpreter, you
must
seem very politic. But couch, ho! here he comes; to beguile
two
hours in a sleep, and then to return and swear the lies he
forges.

Enter PAROLLES

PAROLLES. Ten o'clock. Within these three hours 'twill be time
enough to go home. What shall I say I have done? It must be a
very plausive invention that carries it. They begin to smoke
me;
and disgraces have of late knock'd to often at my door. I
find my
tongue is too foolhardy; but my heart hath the fear of Mars
before it, and of his creatures, not daring the reports of my
tongue.
SECOND LORD. This is the first truth that e'er thine own tongue
was
guilty of.
PAROLLES. What the devil should move me to undertake the
recovery
of this drum, being not ignorant of the impossibility, and
knowing I had no such purpose? I must give myself some hurts,
and
say I got them in exploit. Yet slight ones will not carry it.
They will say 'Came you off with so little?' And great ones I
dare not give. Wherefore, what's the instance? Tongue, I must
put
you into a butterwoman's mouth, and buy myself another of
Bajazet's mule, if you prattle me into these perils.
SECOND LORD. Is it possible he should know what he is, and be
that
he is?
PAROLLES. I would the cutting of my garments would serve the
turn,
or the breaking of my Spanish sword.
SECOND LORD. We cannot afford you so.
PAROLLES. Or the baring of my beard; and to say it was in
stratagem.
SECOND LORD. 'Twould not do.
PAROLLES. Or to drown my clothes, and say I was stripp'd.
SECOND LORD. Hardly serve.
PAROLLES. Though I swore I leap'd from the window of the
citadel-
SECOND LORD. How deep?
PAROLLES. Thirty fathom.
SECOND LORD. Three great oaths would scarce make that be
believed.
PAROLLES. I would I had any drum of the enemy's; I would swear
I
recover'd it.
SECOND LORD. You shall hear one anon. [Alarum within]
PAROLLES. A drum now of the enemy's!
SECOND LORD. Throca movousus, cargo, cargo, cargo.
ALL. Cargo, cargo, cargo, villianda par corbo, cargo.
PAROLLES. O, ransom, ransom! Do not hide mine eyes.
[They blindfold him]
FIRST SOLDIER. Boskos thromuldo boskos.
PAROLLES. I know you are the Muskos' regiment,
And I shall lose my life for want of language.
If there be here German, or Dane, Low Dutch,
Italian, or French, let him speak to me;
I'll discover that which shall undo the Florentine.
FIRST SOLDIER. Boskos vauvado. I understand thee, and can speak
thy
tongue. Kerely-bonto, sir, betake thee to thy faith, for
seventeen poniards are at thy bosom.
PAROLLES. O!
FIRST SOLDIER. O, pray, pray, pray! Manka revania dulche.
SECOND LORD. Oscorbidulchos volivorco.
FIRST SOLDIER. The General is content to spare thee yet;
And, hoodwink'd as thou art, will lead thee on
To gather from thee. Haply thou mayst inform
Something to save thy life.
PAROLLES. O, let me live,
And all the secrets of our camp I'll show,
Their force, their purposes. Nay, I'll speak that
Which you will wonder at.
FIRST SOLDIER. But wilt thou faithfully?
PAROLLES. If I do not, damn me.
FIRST SOLDIER. Acordo linta.
Come on; thou art granted space.
Exit, PAROLLES guarded. A short alarum within
SECOND LORD. Go, tell the Count Rousillon and my brother
We have caught the woodcock, and will keep him muffled
Till we do hear from them.
SECOND SOLDIER. Captain, I will.
SECOND LORD. 'A will betray us all unto ourselves-
Inform on that.
SECOND SOLDIER. So I will, sir.
SECOND LORD. Till then I'll keep him dark and safely lock'd.
Exeunt




© Art Branch Inc. | English Dictionary